[Pair1
[G [1 τί] [2 χρὴ] [3 λέγειν]]
[S [1 πρὸς] [2 τῶν θεῶν] [3 περὶ τοιούτων ἀνθρώπων]]
]
[Pair2
[G [D ἢ] [1 πῶς] [2 χρήσεσθε] [3 τῇ τούτου πονηρίᾳ;]]
[S [1 ὃς] [2 οὐχ ἅπαξ ἀλλὰ τρὶς] [3 ἐξεληλεγμένος]]
]
[Pair3
[G [1 ὑπὸ] [2 τῆς ἐξ Ἀρείου πάγου βουλῆς,] [3 ὡς]]
[S [1 ὑμεῖς] [2 ἅπαντες] [3 ἴστε]]
]
[Pair4
[G [D καὶ] [D νῦν] [1 ἐν] [2 τῷ δήμῳ] [3 ἠκούετε,]]
[S [D καὶ] [1 ἐψευσμένος] [1 ἁπάντων Ἀθηναίων] [1 ἐναντίον] [D καὶ] [2 τῶν περιεστηκότων,]]
]
[Pair5
[G [1 φάσκων] [2 κωλύσειν] [3 Ἅρπαλον]]
[S [1 εἰς] [2 τὸν Πειραιᾶ] [3 καταπλεῦσαι,]]
]
[Pair6
[G [1 στρατηγὸς] [2 ...] [3 ὑφ᾽ ὑμῶν]]
[S [1 ἐπὶ] [2 τὴν Μουνιχίαν καὶ τὰ νεώρια] [3 κεχειροτονημένος,]]
]
]

What in Heaven's name are we to say about such men as this? How will you deal with the wickedness of Philocles, who has been convicted by the Areopagus not once only but three times, as you all know, and as you were recently informed in the Assembly? He has lied before all the Athenians and the surrounding crowd, saying that he would prevent Harpalus from putting into the Piraeus, when he had been appointed by you as general in command of Munichia and the dockyards,