Longus 2.18

Analysis of Longus' Daphnis and Chloe, marking the dual alternating speech styles and the three parts where applicable.
Post Reply
stephen
Posts: 324
Joined: Wed 19 Jul, 2017 5:17 am

Longus 2.18

Post by stephen » Tue 01 Jan, 2019 12:49 pm

2:18 wrote:τό τε μάλιστα ἀνακτησόμενον αὐτόν, | φίλημα ἐφίλησε μελιτῶδες ἁπαλοῖς τοῖς χείλεσι.
{[][][]} or {[]}{
τε - seems to break the completeness of the τό μάλιστα ἀνακτησόμενον phrase, or the whole τό τε μάλιστα ἀνακτησόμενον αὐτόν is a complete unit.

2.18 While they were thus engaged in the pursuit of the Methymnaeans, Chloe quietly led Daphnis to the grotto of the Nymphs, where she washed his face which was smeared with the blood from his nostrils; then, taking a slice of bread and some cheese from her wallet, she gave him to eat, and - what comforted him most of all - she imprinted upon his mouth a kiss sweeter than honey with her tender lips.

Διωκόντων δὴ τοὺς Μηθυμναίους ἐκείνων ἡ Χλόη κατὰ πολλὴν ἡσυχίαν ἄγει πρὸς τὰς Νύμφας τὸν Δάφνιν καὶ ἀπονίπτει τε τὸ πρόσωπον ᾑμαγμένον ἐκ τῶν ῥινῶν ῥαγεισῶν ὑπὸ πληγῆς τινος, κἀκ τῆς πήρας προκομίσασα ζυμίτου μέρος καὶ τυροῦ τμῆμά τι, δίδωσι φαγεῖν: τό τε μάλιστα ἀνακτησόμενον αὐτόν, φίλημα ἐφίλησε μελιτῶδες ἁπαλοῖς τοῖς χείλεσι.

[Διωκόντων] [δὴ] [τοὺς Μηθυμναίους] [ἐκείνων] {[ἡ Χλόη] [κατὰ πολλὴν ἡσυχίαν] [ἄγει]} [πρὸς] [τὰς Νύμφας] [τὸν Δάφνιν]} καὶ {[ἀπονίπτει] [τε] [τὸ πρόσωπον ᾑμαγμένον ἐκ τῶν ῥινῶν {[ῥαγεισῶν] [ὑπὸ] [πληγῆς τινος]}, {κἀκ [τῆς πήρας] [προκομίσασα] [ζυμίτου μέρος] καὶ [τυροῦ τμῆμά τι], [δίδωσι φαγεῖν]}: {τό τε μάλιστα ἀνακτησόμενον αὐτόν}, {φίλημα} {[ἐφίλησε] [μελιτῶδες] [ἁπαλοῖς τοῖς χείλεσι]}.

Post Reply