APPENDIX C

 

CONJUGATION

 

C1.8 ORAL LIQUID VERBS; C1.9 NASAL LIQUID VERBS

 

C1.81 The verb stem (root) of a liquid verb is often somewhat disguised in the present and aorist tenses by the addition of other morphs (including infixes); it can be seen most clearly in the future tense, by deleting the future morph and pronoun ending from the flexion form for the future.

 

C1.82 The general rule for obtaining the Principal Parts of a liquid verb is:

 

(a) The future is formed from the verb stem by adding -ε- as the future morph instead of -σ-

(b) The aorist is formed by adding the augment - and the punctiliar morph -α- to the verb stem;

(c) The perfect forms are obtained by adding the reduplication and -κα- and -μαι respectively for active and middle flexions, but -ν- changes to -γ (enga¹¹) before -κα-, and to -μ- (occasionally to -σ-) before -μαι.

 

C1.83 Where the verb stem ends in a single vowel plus -λ the -λ doubles in the present stem. There are twelve New Testament verbs with stems in -λ (nine of the First Conjugation, three of the Second Conjugation) which conform to this rule. The rule does not apply to the one New Testament verb with a stem in a diphthong plus -λ (nor the five irregular –λ verbs in #C1.88).

 

These thirteen verbs are:

FIRST CONJUGATION:

SECOND CONJUGATION:

Stem

Present

Meaning

Stem

Present

Meaning

 

 

 

 

 

 

ἀγγελ-

ἀγγέλλω

announce

ἀναθαλ-

ἀναθάλλω

revive

ἁλ-

ἅλλομαι

leap

βαλ-

βάλλω

throw

ἀνατελ-

ἀνατέλλω

rise

ἐφαλ-

ἐφάλλομαι

jump on

ἐντελ-

ἐντέλλομαι

command

 

 

 

ἐπικελ-

έπικέλλω

run aground

 

 

 

σκυλ-

σκύλλω

trouble

 

 

 

στελ-

στέλλω

send

DIPHTHONG -λ STEM

τιλ-

τίλλω

pluck

 

 

 

ψαλ-

ψάλλω

sing

ὀφειλ-

ὀφείλω

owe

 

One verb, of the First Conjugation - θέλω, "wish" - does not conform to this rule but retains the single -λ, and the unrelated verbs μέλλω, "intend", and μέλω, "concern", retain their double lambda and single lambda stems respectively outside of the durative.

 

C1.84 Where the lexical form of a verb ends in -αιρ-, -ειρ-, -αιν-, or -ειν-, plus -ar, the verb has inserted -ι- before the liquid in forming the present stem, and the verb stem lacks this -ι- (that is to say, this -ι- is a durative infix). There arc 27 New Testament verbs in this category eight with stems in -ρ, and nineteen with stems in -ν. They are:

 

VERB STEMS IN -ρ

VERB STEMS IN

Stem

Present

Meaning

Stem

Present

Meaning

 

 

 

 

 

 

ἀρ-

αἴρω

take up

ἀποκτεν-

ἀποκτείνω

kill

ἐγερ-

ἐγείρω

raise

βασκαν-

βασκαίνω

bewitch

καθαρ-

καθαίρω

clean

εὐφραν-

εὐφραίνω

make glad

κερ-

κείρω

shear

θερμαν-

θερμαίνομαι

warm

περιπερ-

περιπείρω

pierce

λευκαν-

λευκαίνω

whiten

σπερ-

σπείρω

sow

λυμαν-

λυμαίνομαι

harass

φθερ-

φθείρω

ruin

μαν-

μαίνομαι

be insane

χαρ-

χαίρω

rejoice

μαραν-

μαραίνω

wither away

 

 

 

μιαν-

μιαίνω

defile

 

 

 

μωραν-

μωραίνω

make foolish

 

 

 

ξηραν-

ξηραίνω

dry up

 

 

 

πικραν-

πικραίνω

make bitter

 

 

 

ποιμαν-

ποιμαίνω

shepherd

 

 

 

ῥυπαν-

ῥυπαίνομαι

be impure

 

 

 

σαν-

σαίνομαι

be disturbed

 

 

 

σημαν-

σημαίνω

indicate

 

 

 

-τεν-

-τείνω

stretch

 

 

 

ὑγιαν-

ὑγιαίνω

be healthy

 

 

 

φαν-

φαίνω

shine/appear

 

Two verbs in -ερ and one in -εν do not add -ι- in forming the present stem:

δερ-

δέρω

thrash

μεν-

μένω

remain

φερ-

φέρω

carry

 

 

 

 

C1.85 Where the verb stem ends in -ε- plus -ρ, -λ, or -ν then:

 

(a) That verb always forms its aorist active from the verb stem by adding -ι- before the liquid as well as -α- after it. In these aorist flexions, what has happened is that when the punctiliar morph -σα- is added to the liquid in forming the tense stem, the -σ- slides off the liquid, and in compensation for the loss of the sigma, a stem letter, the -ε- in the root becomes -ει- by compensatory lengthening (#Ε2.43).

(b) Where the stem is a monosyllable (not counting the preposition in compound forms), it forms its perfect and its aorist passive flexions from the verb stem by changing the -ε- to -α- (see Paradigm Cl.8b: of the nine -ε- monosyllabic oral liquid verbs which follow this paradigm in the New Testament, only six have forms occurring in the perfect and/or aorist passive in the New Testament or related literature [ἀνατέλλω, δέρω, ἐντέλλομαι, σπείρω, στέλλω, φθείρω]; and see also Paradigm C1.9b: of the six monosyllabic nasal liquid verbs which follow this paradigm in the New Testament, only one [ἀποκτείνω] occurs in the perfect and/or aorist passive and has -ε- as its stem vowel).

(c) Where the stem is polysyllabic it retains the -ε- throughout all its flexions (see Paradigms

C1.8a and C1.9a: of the four verbs which follow C1.8a, only two [ἀγγέλλω and ἐγείρω] have stems in -ε-, and none of the twenty-seven verbs of C1.9a have stems in -ε-). The vowel change from -ε- to -α- is the only difference between the Paradigms C1.8a and C1.8b, and between C1.9a and C1.9b. (The Principal Parts for these seven verbs which are used in the New Testament are set out in #C8.61.)

 

C1.86 Where the verb stem ends in -ιν, the -ν- is dropped before the endings of the perfect and of the aorist passive. The three New Testament verbs which have stems in -ιν are κλίνω, κρίνω, and ὠδίνω.

 

C1.87 Verbs with stems in -ν add -θην to form the aorist passive (exception: φαίνω, which adds -ην, that is, has a direct flexion); while verbs with stems in oral liquids (-λ and -ρ) add -ην (that is, have direct flexion aorist passives; exceptions: αἴρω and ἐγείρω, which take -θην. Verbs with direct flexions are discussed in #C4.

 

C1.88 Nine liquid verbs in the New Testament add -ε- to their stem in forming the future or the perfect, and then function as if they were -ε- stem verbs like λαλέω (lengthening the -ε- to -η-before suffixes, as per #E2.31). Of these nine verbs, seven add -ε- to the stem in forming the future, then -σ-, in effect taking a double future morph. These seven verbs are:

 

ἀπόλλυμι

destroy

ἀπώλεσα

ἀπόλωλα

βούλομαι

want

βουλήσομαι

βεβούλημαι

ἐβουλήθην

γίνομαι

become

γενήσομαι

ἐγενόμην

γέγονα

γεγένημαι

ἐγενήθην

θέλω

wish

θελήσω

ἠθέλησα

μέλλω

intend

μελλήσω

(ἐμέλλησα)

μέλω

concern

-μελήσω

-ἐμελήθην

οἰκτίρω

compassion

οἰκτιρήσω

 

The other two verbs add -ε- to the stem in forming their perfect and their aorist passive. They are:

διανέμω

spread

(διανεμέω)

(διένειμα)

(διανενέμηκα)

(διανενέμημαι)

διανεμήθην

μένω

remain

μενέω

ἔμεινα

μεμένηκα

 

Actually, one of these nine verbs is Second Conjugation (γίνομαι, which can be seen to have second aorist forms), and one is Third Conjugation (ἀπόλλυμι), but it is convenient to include them here with those of the First Conjugation with which they share in common the addition of the -ε-.

 

C1.89 The following Synopsis is a complete listing of the 79 liquid verbs of the First and Second Conjugations found in the New Testament, and gives their Principal Parts (see #9.6). Second Conjugation forms are marked ² against the second aorist Principal Part; direct flexions are marked † against the Principal Part. As a general rule, only those Principal Parts are given from which forms found in the New Testament are derived; but forms not found in the New Testament are included where it assists in some way to have this information (e.g. in seeing how another part is derived, and/or these forms may occur in other Greek writings). A hyphen in front of a form (e.g., -τείνω) indicates that this is the simplex form of the verb, but that it is only found in the New Testament in compounds.

 

ἀγγέλλω

announce

ἀγγελέω

ἤγγειλα

ἤγγελκα

ἤγγελμαι

ἠγγέλην

αἴρω

take up

ἀρέω

ἦρα

ἦκα

ἦρμαι

ἤρθην

αἰσχύνομαι

be ashamed

αἰσχυνθήσομαι

ᾐσχύμμαι

ᾐσχύνθην

ἅλλομαι

leap

ἁλέομαι

ἡλάμην

        

        

ἀμύνομαι

help

ἀμυνέομαι

ἠμυνάμην

        

        

ἀναθάλλω

revive

ἀναθαλέω

²ἀνέθαλον

        

        

ἀνατέλλω

rise

ἀνατελέω

ἀνέτειλα

ἀνατέταλκα

ἀνατέταλμαι

        

ἀποκτείνω

kill

ἀποκτενέω

ἀπέκτεινα

        

ἀπεκτάνθην

ἀπονέμω

render

ἀπονεμέω

ἀπένειμα

        

        

βαθύνω

go deep

βαθυνέω

ἐβάθυνα

        

        

βάλλω

throw

βαλέω

²ἔβαλον

βέβληκα

βέβλημαι

ἐβλήθην

βασκαίνω

bewitch

βασκανέω

ἐβάσκανα

        

        

βούλομαι

want

βουλήσομαι

βεβούλημαι

ἐβουλήθην

βραδύνω

be delayed

βραδυνέω

ἐβράδυνα

        

        

γέμω

be full

        

        

γίνομαι

become

γενήσομαι

²ἐγενόμην

γέγονα

γεγένημαι

ἐγενήθην

δέρω

thrash

δερέω

ἔδειρα

δέδαρμαι

ἐδάρην

διανέμω

spread

διανεμέω

διένειμα

διανενέμηκα

διανενέμημαι

διενεμήθην

ἐγείρω

raise

ἐγερέω

ἤγειρα

ἐγήγερκα

ἐγήγερμαι

ἠγέρθην

ἐντέλλομαι

command

ἐντελέομαι

ἐνετειλάμην

ἐντέταλμαι

        

ἐπικέλλω

run aground

ἐπικελέω

ἐπέκειλα

        

        

εὐθύνω

make straight

εὐθυνέω

εὔθυνα

        

        

εὐφραίνω

make glad

εὐφρανέω

εὔφρανα

        

ηὐφράνθην

ἐφάλλομαι

jump on

ἐφαλέομαι

²ἐφαλόμην

        

 

θέλω

wish

θελήσω

ἠθέλησα

        

ἠθελήθην

θερμαίνω

warm

θερμανέω

        

        

καθαίρω

clean

καθαρέω

ἐκάθαρα

κεκάθαρμαι

        

καταβαρύνω

weigh down

καταβαρυνέω

κατεβάρυνα

        

        

κείρω

shear

κερέω

ἔκειρα

        

        

κλίνω

incline

κλινέω

ἔκλινα

κέκλικα

κέκλιμαι

ἐκλίθην

κρίνω

judge

κρινέω

ἔκρινα

κέκρικα

κέκριμαι

ἐκρίθην

λευκαίνω

whiten

λευκανέω

ἐλεύκανα

        

        

λυμαίνομαι

harass

λυμανέομαι

ἐλυμανάμην

        

        

μαίνομαι

be insane

μανέομαι

ἐμανάμην

μέμηνα

μεμάνημαι

ἐμάνην

μαραίνω

wither away

μαρανέω

ἐμάρανα

μεμάρομμαι

ἐμαράνθην

μαρτύρομαι

testify

μαρτυρέομαι

ἐμαρτυράμην

        

        

μεγαλύνω

magnify

μεγαλυνέω

ἐμεγάλυνα

        

ἐμεγαλύνθην

μέλλω

intend

μελλήσω

(ἠμέλλησα)

        

 

(μέλω) μέλει

concern

-μελήσω

ἐμέλησα

        

ἐμελήθην

μένω

remain

μενέω

ἔμεινα

 

        

        

μεταμέλομαι

regret

μεταμελήσομαι

        

μετεμελήθην

μηκύνω

grow

μηκυνέω

        

        

μιαίνω

defile

μιανέω

ἐμίανα

μεμίαγκα

μεμίαμμαι

ἐμιάνθην

μολύνω

defile

μολυνέω

μεμόλυγκα

μεμόλυμμαι

μεμόλυμμαι

ἐμολύνθην

μωραίνω

make foolish

μωρανέω

        

ἐμωράνθην

ξηραίνω

dry up

ξηρανέω

ἐξήρανα

ἐξήραγκα

ἐξήραμμαι

ἐξηράνθην

οἰκτίρω

compassion

οἰκτιρήσω

        

        

ὁμείρομαι

yearn for

        

        

ὀφείλω

owe

²ὤφελον

        

        

παροξύνω

provoke

παροξυνέω

παρώξυνα

        

παρωξύνθην

παροτρύνω

incite

παροτρυνέω

παρώτρυνα

        

 

παχύνω

grow dull

        

ἐπαχύνθην

περιπείρω

pierce through

περιέπειρα

        

        

πικραίνω

make bitter

πικρανέω

ἐπίκρανα

        

ἐπικράνθην

πλατύνω

enlarge

πλατυνέω

ἐπλάτυνα

πεπλάτυμμαι

ἐπλατύνθην

πληθύνω

increase

πληθυνέω

ἐπλήθυνα

        

ἐπληθύνθην

πλύνω

wash

πλυνέω

ἔπλυνα

        

ἐπλύνθην

ποιμαίνω

shepherd

ποιμανέω

ἐποίμανα

        

        

πτύρω

frighten

πτυρέω

        

        

ῥαίνω

sprinkle

ῥανέω

ἔρρανα

ἔρραμμαι

ἐρράνθην

ῥυπαίνομαι

be impure

ῥυπανέομαι

        

ἐρρυπάνθην

σαίνομαι

be disturbed

        

        

σημαίνω

indicate

σημανέω

ἐσήμανα

        

ἐσημάνθην

σκληρύνω

harden

σκληρυνέω

ἐσκλήρυνα

        

ἐσκληρύνθην

σκύλλω

trouble

σκυλέω

ἔσκυλα

ἔσκυλμαι

        

σπείρω

sow

σπερέω

ἔσπειρα

ἔσπαρκα

ἔσπαρμαι

ἐσπάρην

στέλλω

send

στελέω

ἔστειλα

ἔσταλκα

ἔσταλμαι

ἐστάλην

σύρω

drag

συρέω

ἔσυρα

σέσυρκα

σέσυρμαι

ἐσύρην

-τείνω

stretch

-τενέω

-έτεινα

        

        

-τέμνω

cut

-τεμέω

²-έτεμον

-τέτηκα

-τέτμημαι

-ετμήθην

τίλλω

pluck

τιλέω

ἔτιλα

        

        

τρέμω

tremble

        

        

ὑγιαίνω

be heathy

ὑγιανέω

ὑγίανα

        

        

φαίνω

shine/appear

φανέομαι

ἔφανα

        

ἐφάνην

φέρω

carry

        

        

φθείρω

ruin

φθερέω

ἔφθειρα

ἔφθαρκα

ἔφθαρμαι

ἐφθάρην

χαίρω

rejoice

χαρήσομαι

        

ἐχάρην

ψάλλω

sing

ψαλέω

        

        

ὠδίνω

be in pain

ὡδινέω

        

        

 

This list contains only two verbs with -μ stems which are used in the New Testament outside the present/imperfect tense system (διανέμω and -τέμνω, in the compound περιτέμνω, "circumcise"). That is, all other verbs with -μ stems occur in the New Testament only with forms of the present stem.

 

The future forms are all given in this table in their uncontracted form with -ε-; but NOTE that they always contract in use, according to the normal rules of contraction (see Paradigms C1.8 and C1.9, above, for their flexions).